逢入使京翻译全文
更新于:2024-01-04 20:43:55
《逢入京使》的译文
向东遥望家乡,只感觉长路漫漫,思乡的泪水流不尽,沾湿了双袖;骑在马上遇到了将要入京的使者,手上也无纸笔,只能烦请使者传口信,给我的家人报平安。
《逢入京使》
岑参 〔唐代〕
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
赏析
首句故园东望路漫漫塑造西行途中的旅人形象,第二句双袖龙钟泪不干写出对帝京、故园相思眷恋的柔情。三四句马上相逢无纸笔,凭君传语报平安写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。
此诗语言自然质朴,不假雕琢,好似信手拈来,随口而出,既有生活味,又有人情味,清新隽永,耐人寻味。
《逢入使京翻译全文》阅读地址:http://haoshilao.com/2024/0104/1360297.htm