元礼及宾客莫不奇之翻译

更新于:2023-10-30 19:28:39

  元礼及宾客莫不奇之的翻译:元礼和在场的宾客们无人不对此感到惊奇。其中,莫不奇之的奇是意动用法,意思是:以为奇,认为奇怪。之是代词,指代前文提到的事。

  元礼及宾客莫不奇之的出处

  元礼及宾客莫不奇之出自《世说新语-言语》,原文节选如下:

  孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:我是李府君亲。既通,前坐。元礼问曰:君与仆有何亲?对曰:昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:小时了了,大未必佳!文举曰:想君小时,必当了了!韪大踧踖。

  译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:我是李府君的亲戚。经通报后,入门就座。元礼问道:您和我有什么亲戚关系呢?孔文举回答道:古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:小时候聪明伶俐,长大了未必出众。文举应声说:您小时候,想必是很聪明的了。陈韪听了,感到很难为情。

元礼及宾客莫不奇之翻译》阅读地址:http://haoshilao.com/2023/1030/1322181.htm

上一篇 12和20的最小公倍数是多少 下一篇 20÷4=5哪个是除数