盖亦反其本矣翻译

更新于:2023-10-11 12:04:59

  《诗经》说:做国君的给自己的妻子和子女做好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。──说的就是把这样的心施加到他人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。

  如今您的恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,又是什么原因呢?用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,任何事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!难道大王您要动用士兵发动战争,使大臣们陷于危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?

  齐宣王说:不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。

  孟子说:您最想要的东西是什么,我可以听听吗?

  齐宣王只是笑却不说话。

  孟子说:是因为美味的食物不够吃呢?轻软暖和的衣服不够穿呢?还是因为绚丽的颜色不够看呢?音乐不够听呢?左右受宠爱的大臣不够用呢?这些您的大臣们都能充分地提供给大王,难道大王真是为了这些吗?

  齐宣王说:不是,我不是为了这些。

  孟子说:那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。但是用这样的做法,谋求这样的理想,就像爬到树上找鱼一样。

  齐宣王说:真的像你说的这么严重吗?

  孟子说:恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。

  齐宣王说:这是什么道理可以让我听听吗?

  孟子说:如果邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?

  齐宣王说:楚国会胜。

  孟子说:那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的GJ本来不可以与人多的GJ为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的GJ有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。凭借一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?

  为什么不回到根本上来呢?如果您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要把货物存放在大王的市场上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都向您奔走求告。如果像这样,谁还能抵挡您呢?

  齐宣王说:我糊涂,不能做到这种地步。希望先生您帮助我实现我的志愿。明白的把王政之道指教我,我虽然不聪慧,请让我试一试。

  孟子说:没有长久可以维持生活的产业却有长久不变的心,只有有道德操守的读书人才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的善心,不遵守礼仪法度,无所不为。等到他们犯了罪,接着就处罚他们,这样做是陷害百姓。

  哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;假使一辈子都遇丰年,就一辈子都可以吃饱,在荒年也不至于饿死。这样之后驱使他们向善。所以老百姓跟随国君走就容易了。

  如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?给每家五亩地的住宅,种上桑树,那么五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了。

  鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去家禽家畜生长繁殖的时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要因劳役耽误了适宜种植、收获庄稼的时节,八口人的家庭就可以不挨饿了;慎重办理学校的教育,用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们,头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的事情。

  《齐桓晋文之事》注释

  1、保:安抚,安定。莫之能御:没有人能抵御他。御:抵御,阻挡。

  2、胡齕(heacute;):齐王的近臣。

  3、之:往,到去。

  4、衅(xigrave;n)钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟。 衅,血祭。

  5、觳(huacute;)觫(sugrave;):恐惧颤抖的样子。

  6、若:如此。就:接近,走向。

  7、然则:既然如此,那么就。

  8、易:交换。

  9、识:知道。诸:之乎的合音。

  10、是:代词,这种。足以王(wagrave;ng):足够用来王天下。

  11、爱:爱惜,这里含有吝啬之意。

  12、诚有百姓者:的确有这样对我误解、的百姓。诚:的确,确实。

  13、褊biǎn小:土地狭小。

  14、无异:莫怪,不要感到奇怪。于:对。

  15、彼恶知之:他们怎么知道呢?

  16、隐:哀怜。

  17、何择:有什么分别。择:区别,分别。

  18、惛:同昏,思想昏乱不清。 进:前进。于:在。是:这。

  19、敏:聪慧。

  20、恒产:用以维持生活的固定的产业。恒心:安居守分之心。

  21、放辟邪侈,无不为已:放和侈同义,都是纵逸放荡的意思。辟和邪同义,都是行为不轨的意思。已,同矣,句末语气助词。

  22、罔民:张开罗网陷害百姓。罔,同网,用作动词。

  23、制:规定。

  24、畜:同蓄,养活,抚育。妻子:妻子儿女。

25、盖:同盍,兼词,何不的合音。反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。 反通返。

  《齐桓晋文之事》赏析

  本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。这篇文章记孟子游说宣王行仁政。

  说明人皆有不忍之心,为国君者,只要能发扬心中这种善端,推己及人,恩及百姓,就不难保民而王。文章通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子保民而王的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧。

  他的主张,首先是要给人民一定的产业,使他们能养家活口,安居乐业。然后再礼义来引导民众,加强伦理道德教育,这样就可以实现王道理想。这种主张反映了人民要求摆脱贫困,向往安定生活的愿望,表现了孟子关心民众疾苦、为民请命的精神,这是值得肯定的。

  但孟子的思想也有其局限性。一是战国时期,由分裂趋向统一,战争难以避免。孟子往往笼统反对武力,显得脱离实际不合潮流。二是他的仁政主张完全建立在性善论基础上,显得过于天真、简单。孟子的思想虽然有一定的价值,与当时的社会却有很大距离,所以是行不通的。

  《齐桓晋文之事》创作背景

  《齐恒晋文之事》出自《孟子》,《孟子》是战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。

  《齐桓晋文之事》作者介绍

  孟子,名轲。战国时期的思想家、政治家、教育家。孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为孔孟,且称其为亚圣。邹(今山东邹城东南)人。他的老师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。

  曾游历齐、宋、滕、魏诸国,宣传先王之道。不为采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。孟子维护并发展了儒家思想,提出了仁政学说和性善论观点,现将此学说称为孔孟之道,他的理论对宋代影响很大。

盖亦反其本矣翻译》阅读地址:http://haoshilao.com/2023/1011/1310527.htm

上一篇 口红过期还能用吗 口红过期了怎么办 下一篇 头发焗油有什么效果 头发焗油效果是什么