优旃者 秦倡侏儒也翻译

更新于:2023-06-23 11:42:00

  优旃者,秦倡侏儒也出自《滑稽列传》,译文为:

  优旃是秦朝时一个身材短小的乐伎。他善于说笑话,然而,他的笑话是合乎正道的。秦始皇在位时,有一天,刚摆好酒宴,天就降下大雨,站在宫殿台阶下、栏杆边露天值班的警卫们都因雨淋而受凉。优旃见此情形,很怜悯那些人,对他们说: 你们想休息吗? 宫殿台阶下的人都说: 很想呀!

  优旃说:我一呼喊你们,你们急忙回答说 有! 过了一会儿,宫殿上,群臣给始皇敬酒,高呼 万岁。优旃走近栏杆大声呼喊道: 台阶下的男儿们! 男儿们回答道: 有!优旃吼道: 你们虽然高大,有什么好处! 只宜站立在大雨中。我虽长得矮小,倒宜在此休息。 于是,始皇允许他们可以减半值班,轮流接替。

  始皇曾经与群臣商议,打算扩大狩猎场,东面从函谷关起,一直到西面的雍地、陈仓一带。优旃说: 很好呀! 多多的放些禽兽在猎场中。若是贼寇从东方打来,可以命令麋鹿用角去抵触他们就足够了。 始皇因听了此话,感到是在讽谏他,便停止了这项工程。

  原文

  优旃者,秦倡侏儒也。善为笑言,然合于大道。秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。优旃见而哀之,谓之曰:汝欲休乎? 陛楯者皆曰:幸甚。优旃曰:我即呼汝,汝急应曰诺。具有顷殿上上寿,呼万岁。优旃临楹,大呼曰:陛楯郎!郎曰:诺。优旃曰:汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。于是,始皇使陛楯者得半相待。始皇尝欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:善。多纵禽兽于其中。寇从东方来,令麋鹿触之足矣。始皇以故辍之。

优旃者 秦倡侏儒也翻译》阅读地址:http://haoshilao.com/2023/0623/1219365.htm

上一篇 吾生也有涯,而知也无涯什么意思 下一篇 黄鹤楼的作者是谁