中秋月翻译及赏析

更新于:2023-04-19 19:51:16

翻译是:夜幕降临,云气收尽,天地间充满寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

《中秋月》讲述的是人月圆的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

诗词原文:

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

诗词赏析:

首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从暮云说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦暮云收尽,转觉清光更多。句中并无月光、如水等字面,而溢字,清寒二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。

月明星稀,银河也显得非常淡远。银汉无声并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就无声了,天宇空阔的感觉便由此传出。

今宵明月显得格外团,恰如一面白玉盘似的。语本李白《古郎月行》:小时不识月,呼作白玉盘。此用玉盘的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而转字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。

中秋月翻译及赏析》阅读地址:http://haoshilao.com/2023/0419/1155966.htm

上一篇 梦见自己开车把别人撞死了 下一篇 梦见带刺壳的板栗