朱自清散文精选

更新于:2023-01-18 14:25:49

  于是妖童媛女⑿,荡舟心许;鷁首⒀徐回,兼传羽杯⒁;棹⒂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素⒃,迁延顾步⒄;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾⒅。

  可见当时嬉游的光景了。这真是有趣的事,可惜我们现 在早已无福消受了。

  于是又记起,《西洲曲》里的句子:

  采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水。

  今晚若有采莲人,这儿的莲花也算得过人头了;只不见一些流水的影子,是不行的。这令我到底惦着江南了。--这样想着,猛一抬头,不觉已是自己的门前;轻轻地推门进去,什么声息也没有,妻已睡熟好久了。

  一九二七年七月,北京清华园。

朱自清经典散文 篇10

  《你我》

  受过新式教育的人,见了无论生熟朋友,往往喜欢你我相称。这不是旧来的习惯而是外国语与翻译品的影响。这风气并未十分通行;一般社会还不愿意采纳这种办法--所谓粗人一向你呀我的,却当别论。有一位中等学校校长告诉人,一个旧学生去看他,左一个你,右一个你,仿佛用指头点着他鼻子,真有些受不了。在他想,只有长辈该称他你,只有太太和老朋友配称他你。够不上这个份儿,也来你呀你的,倒像对当差老妈子说话一般,岂不可恼!可不是,从前小说里弟兄相呼,你我相称,也得够上那份儿交情才成。而俗语说的你我不错,你我还这样那样,我也是托熟的口气,指出彼此的依赖与信任。

  同辈你我相称,言下只有你我两个,旁若无人;虽然十目所视,十手所指,视他们的,指他们的,管不着。杨震在你我相对的时候,会想到你我之外的天知地知,真是一个玄远的托辞,亏他想得出。常人说话称你我,却只是你说给我,我说给你;别人听见也罢,不听见也罢,反正说话的一点儿没有想着他们那些不相干的。自然也有时候取瑟而歌,也有时候指桑骂槐,但那是话外的话或话里的话,论口气却只对着那一个你。这么着,一说你看,你我便从一群人里除外,单独地相对着。离群是可怕又可怜的,只要想想大野里的独行,黑夜里的独处就明白。你我既甘心离群,彼此便非难解难分不可;否则岂不要吃亏?难解难分就是亲昵;骨肉是亲昵,结交也是个亲昵,所以说只有长辈该称你,只有太太和老朋友配称你。你我相称者,你我相亲而已。然而我们对家里当差老妈子也称你,对街上的洋车夫也称你,却不是一个味儿。古来以尔汝为轻贱之称;就指的这一类。但轻贱与亲昵有时候也难分,譬如叫孩子为狗儿,叫情人为心肝,明明将人比物,却正是亲昵之至。而长辈称晚辈为你,也夹杂着这两种味道--那些亲谊疏远的称你,有时候简直毫无亲昵的意思,只显得辈分高罢了。大概轻贱与亲昵有一点相同;就是,都可以随随便便,甚至于动手动脚。

  生人相见不称你。通称是先生,有带姓不带姓之分;不带姓好像来者是自己老师,特别客气,用得少些。北平人称某爷,某几爷,如冯爷,吴二爷,也是通称,可比某先生亲昵些。但不能单称爷,与先生不同。先生原是老师,爷却是父亲;尊人为师犹之可,尊人为父未免吃亏太甚。(听说前清的太监有称人为爷的时候,那是刑余之人,只算例外。)至于老爷,多一个老字,就不会与父亲相混,所以仆役用以单称他的主人,旧式太太用以单称她的丈夫。女的通称小姐,太太,师母,却都带姓;太太,师母更其如此。因为单称太太,自己似乎就是老爷,单称师母,自己似乎就是门生,所以非带姓不可。太太是北方的通称,南方人却嫌官僚气;师母是南方的通称,北方人却嫌头巾气。女人麻烦多,真是无法奈何。比先生亲近些是某某先生,某某兄,某某是号或名字;称兄取其仿佛一家人。再进一步就以号相称,同时也可称你。在正式的聚会里,有时候得称职衔,如张部长,王经理;也可以不带姓,和先生一样;偶尔还得加上一个贵字,如贵公使。下属对上司也得称职衔。但像科员等小脚色却不便称衔,只好屈居在先生一辈里。

  仆役对主人称老爷,太太,或先生,师母;与同辈分别的,一律不带姓。他们在同一时期内大概只有一个老爷,太太,或先生,师母,是他们衣食的靠山;不带姓正所以表示只有这一对儿才是他们的主人。对于主人的客,却得一律带姓;即使主人的本家,也得带上号码儿,如三老爷,五太太。--大家庭用的人或两家合用的人例外。先生本可不带姓,老爷本是下对上的称呼,也常不带姓;女仆称老爷,虽和旧式太太称丈夫一样,但身份声调既然各别,也就不要紧。仆役称师母,决无门生之嫌,不怕尊敬过分;女仆称太太,毫无疑义,男仆称太太,与女仆称老爷同例。晚辈称长辈,有爸爸,妈妈,伯伯,叔叔等称。自家人和近亲不带姓,但有时候带号码儿;远亲和父执,母执,都带姓;干亲带干字,如干娘;父亲的盟兄弟,母亲的盟姊妹,有些人也以自家人论。

  这种种称呼,按刘半农先生说,是名词替代代词,但也可说是他称替代对称。不称你而称某先生,是将分明对面的你变成一个别人;于是乎对你说的话,都不过是关于他的。这么着,你我间就有了适当的距离,彼此好提防着;生人间说话提防着些,没有错儿。再则一般人都可以称你某先生,我也跟着称某先生,正见得和他们一块儿,并没有单独挨近你身边去。所以某先生一来,就对面无你,旁边有人。这种替代法的效用,因所代的他称广狭而转移。譬如某先生,谁对谁都可称,用以代你,是十分敬而远之;又如某部长,只是僚属对同官与长官之称,老爷只是仆役对主人之称,敬意过于前者,远意却不及;至于爸爸妈妈,只是弟兄姊妹对父母的称,不像前几个名字可以移用在别人身上,所以虽不用你,还觉得亲昵,但敬远的意味总免不了有一些;在老人家前头要像在太太或老朋友前头那么自由自在,到底是办不到的。

  北方话里有个您字,是你的尊称,不论亲疏贵贱全可用,方便之至。这个字比那拐弯抹角的替代法干脆多了,只是南方人听不进去,他们觉得和你也差不多少。这个字本是闭口音,指众数;你们两字就从此出。南方人多用你们代替 你。用众数表尊称,原是语言常例。指的既非一个,你旁边便仿佛还有些别人和你亲近的,与说话的相对着;说话的天然不敢侵犯你,也不敢妄想亲近你。这也还是个敬而远之。湖北人尊称人为你家,家字也表众数,如人家大家可见。

  此外还有个方便的法子,就是利用呼位,将他称与对称拉在一块儿。说话的时候先叫声某先生或别的,接着再说你怎样怎样;这么着好像你字儿都是对你以外的某先生说的,你自己就不会觉得唐突了。这个办法上下一律通行。在上海,有些不三不四的人问路,常叫一声朋友,再说你;北平老妈子彼此说话,也常叫声某姐,再你下去--她们觉得这么称呼倒比说您亲昵些。但若说这是兄弟你的事,这是他爸爸你的责任,兄弟你,他爸爸你简直连成一串儿,与用呼位的大不一样。这种口气只能用于亲近的人。第一例的他称意在加重全句的力量,表示虽与你亲如弟兄,这件事却得你自己办,不能推给别人。第二例因他而及你,用他称意在提醒你的身份,也是加重那个句子;好像说你我虽亲近,这件事却该由做他爸爸的你,而不由做自己的朋友的你负责任;所以也不能推给别人。又有对称在前他称在后的;但除了你先生,你老兄还有敬远之意以外,别的如你太太,你小姐,你张三,你这个人,你这家伙,你这位先生,你这该死的,你这没良心的东西,却都是些亲口埋怨或破口大骂的话。你先生,你老兄的你不重读,别的你都是重读的。你张三直呼姓名,好像听话的是个远哉遥遥的生人,因为只有毫无关系的人,才能直呼姓名;可是加上你字,却变了亲昵与轻贱两可之间。近指形容词这,加上量词个成为这个,都兼指人与物;说这个人和说这个碟子,一样地带些无视的神气在指点着。加上该死的,没良心的,家伙,东西,无视的神气更足。只有你这位先生稍稍客气些;不但因为那先生,并且因为那量词位字。位指地位,用以称人,指那有某种地位的,就与常人有别。至于你老,你老人家,老人家是众数,老是敬辞--老人常受人尊重。但你老用得少些。

朱自清散文精选》阅读地址:http://haoshilao.com/2023/0118/1050404.htm

上一篇 刚刚开始作文 下一篇 庆祝元旦